En esta entrada vamos a seguir viendo trampantojos y murales. Veamos los que se encuentran en la calle de la Plaza de los Carros y la Carrera de San Francisco, así como en la Plaza del Carmen.
In this post we will continue to see trompe l'oeil and murals. Let's see which are across the street from the Plaza de los Carros and the Carrera of San Francisco and the Plaza del Carmen.
RECOMENDACIÓN MUSICAL Mientras lees esta entrada te recomiendo que escuches esta canción española cantada por Diana Navarro ---------------------------------------------------- As you read this post I recommend you listen to this Spanish song sung by Diana Navarro |
Trampantojo del Colegio de la Paloma
Trompe d'oeil of School Paloma
Entre Carrera de San Francisco y Don Pedro
Pintado por Alberto Pirrongelli se encuentra en la fachada del patio del colegio Nuestra Señora de la Paloma, entre la calle de Don Pedro y la Carrera de San Francisco. Entre los dos edificios pintados con sus falsos balcones se encuentra una calle en la que se está celebrando una verbena con los chulapos y chulapas, globos y una noria. En el fondo, el autor ha recreado varios edificios y monumentos de la capital, como la Almudena y San Francisco el Grande. La parte central del gran mural se encuentra deteriorada por el óxido de las rejas que se deslizado con el agua de lluvia.
Trampantojo de una casa de balcones
Trompe d'oeil of house with balconies
Plaza de los Carros
También pintado por Alberto Pirrongelli se encuentra en la amplia fachada lateral en la que el autor replica idénticamente los balcones de la fachada principal, añadiendo detalles magníficos como vecinos asomados, palomas y una calle en profundidad, aunque mi preferido es el gato que nos mira con cara sarcástica.
Mural de la Paz
Peace Mural
Plaza del Carmen
La Guerra Fría duró casi sesenta años hasta 1989 en que cayó el muro de Berlín . A principios de los 80, los bloques americano y soviético se enfrentaban en una peligrosa carrera armamentística, que muchos temían que acabara en guerra nuclear.
Como consecuencia de aquella situación La ONU auspició la Semana del Desarme que pretendía llamar la atención de Ronald Reagan y Yuri Andropov sobre los peligros de sus proyectos militares.
En Madrid la Semana del Desarme de 1982 se celebro a finales de noviembre. El entonces alcalde, Tierno Galván incluyo como colofón a esos actos la realización de un mural de grandes proporciones en una pared de la Plaza del Carmen.
Fue inaugurada el seis de diciembre, día de la Constitución española con la idea de que el mural sirviera también para celebrar la paz entre españoles.
El mural patrocinado por el Hotel Anaco y realizado por el artista Ramón Polo representaba un arco iris (entonces símbolo de la paz) surcando el cielo madrileño y enmarcando una frase del alcalde Tierno Galván:
“La paz no se consigue sin esfuerzo, si quieres la paz, trabaja por la paz”
El muro de la paz ha llegado hasta nuestros días algo descolorido y repintado por los grafitis en su parte baja, en donde aun puede verse el logo de la Semana del Desarme que muestra un hombre rompiendo un arma. También es posible que el arcoíris seá hoy en día mas identificado con el movimiento gay que con el pacifista, pero aun con todo, sigue recordando el Madrid de Tierno Galván y aquel mundo en tensión de la Guerra Fría.
As a result of that situation UN sponsored Disarmament Week which sought to draw the attention of Ronald Reagan and Yuri Andropov about the dangers of military projects.
In Madrid Disarmament Week 1982 was held in late November. The then mayor, Tierno Galvan include such as the culmination of acts building a large-scale mural on a wall in the Plaza del Carmen.
It was inaugurated on December 6, the day of the Spanish Constitution with the idea that the mural also serve to celebrate peace between Spaniards.
The mural sponsored by the Hotel Anaco and made by the artist Ramón Polo represented a rainbow (then symbol of peace) and furrowing the Madrid sky framing a sentence of Mayor Tierno Galvan:
"Peace can not be achieved without effort if you want peace, work for peace"
The wall of peace has reached our days colorless and repainted by the graffiti on its bottom, where even shows the logo of Disarmament Week showing a man breaking a weapon. It is also possible that the rainbow today be more identified with the gay movement with the peace, but through it all, still remembers the Madrid Tierno Galvan and that world in tension of the Cold War.
También puedes buscar otros puntos interesantes en el mapa y hacer click para llegar a ellos.
Also you can find other interesting points in the map and click to get them
puedes leer en orden todos los post que he publicado sobre arte urbano en:
¿conoces más trampantojos o murales que pueda incluir en este gran catálogo que estoy haciendo?
Maravillosos. En Calpe también hay muchos interesantes:
ResponderEliminarhttp://objetivocomunitat.lasprovincias.es/fotos-JUANMI/trampantojo-calpe-1444111.html
http://objetivocomunitat.lasprovincias.es/fotos-JUANMI/calp-trampantojo-1469533.html
Etc.