martes, 6 de enero de 2015

Mercadillo del Gato de Navidad.
Cat Christmas Market



El Mercadillo del Gato es un elegante mercadillo que se organiza en ciertos momentos del año en Madrid durante unos días limitados en edificios emblemáticos y con expositores que venden sus productos.  

Cat Market is an elegant market organized at certain times of the year in Madrid for a few days limited in landmark buildings and exhibitors who sell their products.





Esta Navidad con 105 expositores incluye además una exposición de belenes de 174 países de todo el mundo.

En esta ocasión se ha instalado en el precioso edifico de Madrid de estilo Art Nouveau del Centro Cultural de los Ejércitos. Un marco incomparable que le viene como anillo al dedo a los productos que se exponen y venden. El acceso a este edificio es para los socios y acompañantes por lo que al abrirlo a este mercadillo ha dado la oportunidad de poder ver además la belleza de sus salones interiores a los que no podemos entrar normalmente.

El mercadillo ha permanecido abierto del 13 de Diciembre al 5 de Enero y ha contado con la presencia de la ONG Aldeas Infantiles.

This Christmas with 105 exhibitors also includes an exhibition of nativity scenes from 174 countries around the world.

On this occasion it is installed in the beautiful building of Madrid Art Nouveau Cultural Center of de Armies . A unique setting that fits like a glove products are displayed and sold. Access to this building is for members and guests so that when opening this market has given the opportunity to also see the beauty of its interior rooms to those who can not get normally.


The market has been open from December 13 to January 5 and has attended the NGO SOS Children.



RECOMENDACIÓN MUSICAL

Mientras lees esta entrada te recomiendo que escuches esta pieza tan "vintage"
----------------------------------------------------

As you read this post I recommend you listen this piece so "vintage"

El estilo Art Nouveau del Edificio
The Art Nouveau building

El Centro Cultural de los Ejércitos, también conocido como Casino Militar ocupa un edificio singular, de gran belleza arquitectónica, situado en la Gran Vía madrileña y con fachada a esta calle y a las de Clavel y Caballero de Gracia. Fue diseñado por el arquitecto Eduardo Sánchez Eznarriagacon estilo modernista, que en Francia se conoció como "Art Nouveau". Este arquitecto fue autor también de los teatros Calderón (antes Odeón), Alcázar y Beatriz. El edificio fue inaugurado el 16 de noviembre de 1916 por el Rey Alfonso XIII

Curiosamente, no es propiedad del Ejército. Es una sociedad privada en la que, cumpliendo algunos requisitos, también pueden entrar ciudadanos que no sean, o hayan sido, militares.

En su interior, de acceso exclusivo para socios, se encuentra una importante biblioteca, tan bella como bien dotada, donde acuden los socios pero también investigadores y estudiosos de temas militares. Cuenta con miles de ejemplares, muchos de ellos de los siglos XVI y XVII, e incluso posee un incunable, que data de 1487. En la actualidad celebran conferencias, bailes y cenas, por lo que la vida cultural de esta asociación es muy agitada. También cuenta con la sala de esgrima del centro, la más antigua de Europa, para recibir clases de este noble arte, ahora deporte.


La conservación de este edificio y sus espacios es un atractivo añadido a los productores de series ambientadas en épocas anteriores. Así se ha grabado algunas secuencias de "La Duquesa", "El tiempo entre costuras" o "Cuéntame".

The Cultural Center of the Armies, also known as Casino Military in a striking building of great architectural beauty, located on Madrid's Gran Via and with façade to the street and those of Clavel and Caballero de Gracia. It was designed by architect Eduardo Sánchez Eznarriaga with modernist style than in France became known as "Art Nouveau". This architect was also the author of the Calderón (formerly Odeon), Beatriz Palace and theaters. The building was inaugurated on November 16, 1916 by King Alfonso XIII

Interestingly, it is not owned by the Army. It is a private society that meet certain requirements may also enter citizens who are not, or have been, military.

Inside, exclusive access to partners, is located an important library, as beautiful as well endowed, where they go members but also researchers and students of military topics. Has thousands exemplary, many of the sixteenth and seventeenth centuries, and even has an incunabula, dating from 1487. Currently held conferences, dances and dinners, so the cultural life of this association is very hectic. It also has the fencing hall of the center, the oldest in Europe, for this noble art classes, now sport.

The conservation of this building and its spaces is an added attraction for producers of series set in earlier times. This has recorded some footage of "La Duquesa", "El tiempo entre costuras" or "Cuéntame."









Destacan en la fachada el acceso principal, con visera de las conocidas como de "mariposa". En el chaflán con la calle Caballero de Gracia destaca el escudo del Reino de España, policromado y de grandes dimensiones.

Highlighted in the main entrance facade, with visor known as "butterfly". On the corner of Calle Caballero de Gracia highlights the coat of the Kingdom of Spain, polychrome and large.





Espectacular escalinata con el pasamanos bruñido
Spectacular staircase with polished handrail

Preciosas lámparas Art Noveau
Beautiful Art Nouveau lamps

La planta baja es la zona noble, la más ricamente decorada. Destaca el gran lucernario, obra de la firma Maumejean
The ground floor is the noble, the most richly decorated area. Highlights the large skylight, designed by the firm Maumejean

Son muy apreciables todas las lámparas del edificio, bellísimos ejemplos de art noveau y modernismo
They are very appreciable all lamps in the building, beautiful examples of Art Nouveau and Modernism
Delicioso cenador modernista
Delicious modernist arbor

Vidrieras del Salón Isabelino
Stained glass Isabelline Lounge

Salón Isabelino
Isabelline Lounge

Espectaculares vidrieras del salón modernista de la firma Maumejean y del barcelonés RigaltGranell
Spectacular stained glass modernist lounge firm Maumejean and barcelonés RigaltGranell

Vestíbulo con el Escudo del Centro
Lobby with Coat Center

 Monumento que se dedicó a los militares españoles muertos en las campañas de Filipinas y de Cuba. Es obra del escultor ovetense Julio González-Pola. 
Memorial that was dedicated Spanish military campaigns killed in the Philippines and Cuba. Work of sculptor Julio González-Pola.


El Mercadillo del Gato
Cat Christmas Market

En este incomparable espacio se han instalado 105 expositores en este edición del Mercadillo del Gato vendiendo sus productos de moda. artesanía, gourmet, vintage decoración, complementos, moda infantil, cosmética, bisutería y coleccionismo, accesible a todos los bolsillos.

In this unique space have installed 105 exhibitors in this edition of Cat Market selling their fashion products. crafts, gourmet, vintage decor, accessories, children's fashion, cosmetics, jewelry and collectibles, accessible to all budgets.










Exposición de belenes miniatura de 174 países
Miniature exhibition of nativity scenes from 174 countries

Al fondo del Salón Isabelino podemos admirar esta magnífica y peculiar colección de belenes miniatura de los 5 continentes. Toda una delicia para acabar de disfrutar este placentero paseo de compras y de arte arquitectónico.

Down the Lounge Isabelline we can admire this magnificent and unique collection of miniature cribs from 5 continents. A delight to finish this pleasant walk enjoy shopping and architectural art.










Vive esta "historia" interactivamente 
Live this "story" interactively


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Un comentario tuyo es algo muy valioso para mí ya que me hace mejorar el blog.
¡Anímate y comenta!