Tú y yo miramos hacia la misma dirección pero vemos cosas diferentes. Tu percepción y la mía no es la misma. La luz que entra por nuestros ojos es interpretada en nuestro cerebro basándose en todo lo aprendido y vivido. Por eso nos emocionan cosas diferentes. Tus colores son tuyos y sólo tuyos, y los míos, míos son.
|
You and I look at in the same direction but we see different things. Your perception and mine is not the same. The light entering our eyes is interpreted in our brain based on what we have learned and experienced. So we are moved by different things. Your colors are yours and only the mine ones, they are mine.
|
Buscas el ángulo para mirar y lo fuerzas para que esa imagen te produzca una emoción y quede grabada en tu almacén de recuerdos. Si no es así se irá a la papelera de vistas temporales y acabará por desaparecer.
|
You search the angle to look and you forces because the image produce an emotion and it remains recorded in your memories warehouse. If not, it will go to the trash temporary views and eventually will disappear.
|
Yo he delegado mi almacén de imágenes eternas en un disco duro y mis ojos en mi cámara, pero sigo siendo yo y mis emociones quien los rige.
|
I have delegated my eternal memories warehouse in a hard drive and my eyes in my camera, but I'm still me and my emotions who governs.
|
Cada foto que hago es una escena que estaba ahí para que yo la pudiera ver, sentir y almacenar, sólo vale un ángulo y una dirección concreta para que pueda ser mía. Me estaba esperando desde siempre para que en un instante del tiempo yo pudiera capturarla. Hay algunas que se aburren de esperarme hasta que por fin llego, y otras que nunca me verán porque no tendré la posibilidad de llegar hasta ellas. Pero las que he ido capturando son ya mías para siempre, y la emoción que me producen será la misma una y otra vez cada vez que las vea.
|
Every picture I take is a scene that was there for me to could see, feel and store only is worth an angle and a certain direction for it to be mine. It was always waiting for me in a moment of time I could capture it. There are some who are bored of waiting until I finally arrive, and others will never see me because I will not have the opportunity to reach them. But these I have been capturing are mine forever, and excitement that they produce me will be the same again and again everytime I will see.
|
La información que le llega a las capas más profundas de nuestro cerebro es cada vez más abstracta y conceptual según avanza en él. Es del mismo tipo aunque le haya llegado desde los ojos o desde el oído. Y la plasticidad del cerebro es capaz de combinar ambas informaciones para conseguir una emoción más completa y perfecta. Por ello si una foto la combinas con la música consigues acercarte a una mayor emoción.
|
The information that reaches the deeper layers of our brain is increasingly abstract and conceptual as it progresses. It is the same type though it has come from the eyes or the ears. And the plasticity of the brain is able to combine both information for a more complete and perfect emotion. So, if you combine a picture and music you get closer to a greater emotion
|
Mis emociones se incrementan si veo mis fotos con su música, que es sólo suya, y ya no me saben igual si no están juntas. Hay infinitas combinaciones de fotos con músicas, pero si consigues el "maridaje" te aproximas al grado de emoción máximo. Muchas son las aproximaciones que puedes probar haciendo combinaciones, pero sabes que has alcanzado la mejor cuando un escalofrío te recorre la espalda... esa es la combinación que te emociona.
|
My emotions are increased if I see my pictures whit their music, only for it, and I don't enjoy the same if they don't are togheter. There is endless combinations of pictures with music, but si you get the "pairing" you approach the maximum degree of emotion. There are many approaches you can try doing combinations, but you know you have reached the best when a chill runs down your back... that's the combination that thrills you.
|
A mí me emociona, una y otra vez ver mi colección de fotos de edificios nocturnos de Madrid con la canción "Night and day" que cantaban Frank Sinatra y Ella Fitzgerald con un soniquete anticuado, pero de la que The Temptations hicieron una maravillosa versión (puedes encontrarla fácilmente en You Tube). El escalofrío en la espalda está asegurado y como ejemplo os muestro una de mis fotos preferidas de mi colección de "nocturnas" de Madrid.
|
I thrills me, again and again to see my photo collection of Madrid buildings night with the song "Night and day" singing Frank Sinatra and Ella Fitzgerald with an outdated soniquete, but which The Temptations did a wonderful version (you can easily find it on you Tube). The chill in the back is secured and as an example I show you one of my favorite photos from my collection of "night" of Madrid.
|
Eres un artista, enriquecedor texto y aún más, increíble foto.
ResponderEliminarUn saludo.
Gracias. Veo que el escalofrío te ha alcanzado
ResponderEliminar